有學過日語的朋友,相信都有學過,在別人對你說“ありがとう”的時候,你應該回“どういたしまして”。這的確是正確的,但是實際上,現在很少人說“どういたしまして”了,在商業(yè)場合說這句話甚至有可能會讓你的商業(yè)伙伴覺得你很沒有禮貌。那么為什么幾乎沒有人會說“どういたしまして”呢?今天我們來詳細討論一下這句話吧。 首先我們看一下“どういたしまして”的構成 どういたしまして=どう+いたし+まし+て どう:為什么? いたし:する的自謙語「いたす」 まし:敬語「ます」 て:帶有反話意味的終結助詞 可以拆分成這樣。而這里的「いたす」指的是什么呢?因為這是對方向你說了「ありがとう」之后你的回答、這里的「いたす」指的就是“自己對對方做過的行為”。那么「どういたしまして」要怎么翻譯呢? “你為什么會認為我做了值得讓你表示感謝的事情呢?不,并沒有” 大概是這樣的意思。 「どういたしまして」里有「いたす」這樣的自謙語,所以這句話的確是敬語。那么究竟為什么這句話會被認為是失禮的呢?那是因為可能會讓對方感到“自己的感謝被否定了”,而且這種反話基本上都會給人一種強烈否定的印象。所以會給對方一種強烈的 “我沒有做過什么值得讓你感謝的事情” 這樣的感覺。當然因為有自謙語,所以不至于給人一種直接否定的感覺,但是從對方的角度來說 “明明自己表達了感謝之情,卻被這么強烈地否定了…” 他甚至有可能會懷疑自己表達感謝是否恰當,有專門學習過敬語的朋友應該會知道。即使使用了正確的敬語,例如 “您要喝啤酒嗎?” 這樣直接詢問愿望,意向,能力的語句也有可能會被認為是失禮的行為,應該盡量避免這樣使用。這個「どういたしまして」也一樣,雖然是正確的敬語,但是也有可能會被認為是失禮的話。剛剛我的解說基本上是基于比較正式的場合的,如果是朋友之間的交流,比較隨意的場合的話,說「どういたしまして」是沒有問題的。當然也有人會這樣說,并不是錯誤的表達,但是這句話出現的頻率會比較低,而我也基本沒怎么說過。 我從「どういたしまして」的語言來源,解說了為什么要盡量避免使用這種表達。接下來我想給大家介紹,被說了「ありがとう」之后,可以代替「どういたしまして」的表達方式。對方對你說了「ありがとう」之后,大體上你的回答可以遵循以下兩個方向 1.坦率地接受對方的感謝 2.對對方的感謝表示謙遜 首先是1 ?お役に立てて嬉しいです 能幫上您的忙我很高興 ?またいつでもおっしゃってください 以后需要我?guī)椭脑捳堧S時說 比如這些回答。另外還有很多相似的表達方法,如果是朋友之間的交流,比較隨意的關系: ?役に立てて良かった 能幫上你太好了 ?またいつでも言ってね 以后有要幫忙的隨時說 這樣說也可以。 那么2的“表示謙遜”應該怎么說呢?不應該像「どういたしまして」這樣直接否定對方的感謝行為,應該使用“自己做的只是小事”這樣的把自己的身段拉低的表達方式 ?恐縮です 不敢當 ?とんでもございません 不敢當(較強烈) ※這個表達方法在用法上是錯誤的,但是使用率很高,被社會默許可以這樣使用 朋友之間的交流,比較隨意的關系: ?いえいえ(気にしないで) 沒有沒有(不用在意) ?全然大丈夫 完全沒關系 很多人都會這樣說。 大家覺得怎么樣?今天我對「ありがとう」的回答「どういたしまして」,進行了比較詳細的解說。雖然在隨意的場合說這句話不算是失禮的行為,但是其他的表達方式聽起來會較像是一個母語者說的話,今后大家也可以嘗試一下別的表達方式。
詞條
詞條說明
辦公室常用語 *????? ? ?? ???.抱歉,我現在很忙。 *??? ???? ??.今天又得加班了。 *?? ?? ????.較近總是加班。 *??? ????.? ?? ???? ? ???? 我較近忙的不可開交。你能晚點兒下班嗎? *? ? ????. ??? ? ? ????工作非常多。你能加班嗎? *?????.當然可以。 *?????.?? ?? ? ? ???.很抱歉。明天我沒
有學過日語的朋友,相信都有學過,在別人對你說“ありがとう”的時候,你應該回“どういたしまして”。這的確是正確的,但是實際上,現在很少人說“どういたしまして”了,在商業(yè)場合說這句話甚至有可能會讓你的商業(yè)伙伴覺得你很沒有禮貌。那么為什么幾乎沒有人會說“どういたしまして”呢?今天我們來詳細討論一下這句話吧。 首先我們看一下“どういたしまして”的構成 どういたしまして=どう+いたし+まし+て どう:為什么
日本人在對話時,常在句尾加上‘ね’和‘よ’。中文里雖也有類似的表達方式,如‘喔’和‘呢’,但意思迥然不同。那么該怎樣較加自然地使用「ね」和「よ」呢?接下來就和小編一起來學習一下「ね」和「よ」的區(qū)分使用吧。 “ね”は肯定に加えて相手にも同意を求める感覚を持ち、“よ”は主張を主観的に伝え相手の気持ちは考えない。 “ね”表示肯定的同時還加上了征求對方同意的語感,而“よ”則是主觀傳達自己的主張,沒有考慮對
在初學日語的階段,很多同學經常搞不懂或者搞混疑問詞,所以今天我們一起盤點常用的疑問詞15個,希望對大家初級的學習有所幫助。 1、いつ:何時(時間)常用于詢問日期 いつアメリカに行きますか。什么時候去日本 ? 2、どこ:哪兒(地點)詢問地點 どこで晩ご飯(ばんごはん)お食べますか。在哪兒吃晚餐? 3、誰(だれ)/どなた:誰(人物) 昨日誰(だれ)と會(かい)ましたか。昨天晚上你和誰見面了? 4、何(
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
¥77777.00
¥220.00
¥3000.00
張家口陳杰陳杰新醫(yī)正骨培訓班 陳杰教授親自授課 手把手
¥5300.00