為什么要盡量避免使用“どういたしまして”

    有學過日語的朋友,相信都有學過,在別人對你說“ありがとう”的時候,你應該回“どういたしまして”。這的確是正確的,但是實際上,現在很少人說“どういたしまして”了,在商業(yè)場合說這句話甚至有可能會讓你的商業(yè)伙伴覺得你很沒有禮貌。那么為什么幾乎沒有人會說“どういたしまして”呢?今天我們來詳細討論一下這句話吧。
    
    首先我們看一下“どういたしまして”的構成
    
    どういたしまして=どう+いたし+まし+て
    
    どう:為什么?
    
    いたし:する的自謙語「いたす」
    
    まし:敬語「ます」
    
    て:帶有反話意味的終結助詞
    
    可以拆分成這樣。而這里的「いたす」指的是什么呢?因為這是對方向你說了「ありがとう」之后你的回答、這里的「いたす」指的就是“自己對對方做過的行為”。那么「どういたしまして」要怎么翻譯呢?
    
    “你為什么會認為我做了值得讓你表示感謝的事情呢?不,并沒有”
    
    大概是這樣的意思。
    
    「どういたしまして」里有「いたす」這樣的自謙語,所以這句話的確是敬語。那么究竟為什么這句話會被認為是失禮的呢?那是因為可能會讓對方感到“自己的感謝被否定了”,而且這種反話基本上都會給人一種強烈否定的印象。所以會給對方一種強烈的
    
    “我沒有做過什么值得讓你感謝的事情”
    
    這樣的感覺。當然因為有自謙語,所以不至于給人一種直接否定的感覺,但是從對方的角度來說
    
    “明明自己表達了感謝之情,卻被這么強烈地否定了…”
    
    他甚至有可能會懷疑自己表達感謝是否恰當,有專門學習過敬語的朋友應該會知道。即使使用了正確的敬語,例如
    
    “您要喝啤酒嗎?”
    
    這樣直接詢問愿望,意向,能力的語句也有可能會被認為是失禮的行為,應該盡量避免這樣使用。這個「どういたしまして」也一樣,雖然是正確的敬語,但是也有可能會被認為是失禮的話。剛剛我的解說基本上是基于比較正式的場合的,如果是朋友之間的交流,比較隨意的場合的話,說「どういたしまして」是沒有問題的。當然也有人會這樣說,并不是錯誤的表達,但是這句話出現的頻率會比較低,而我也基本沒怎么說過。
    
    我從「どういたしまして」的語言來源,解說了為什么要盡量避免使用這種表達。接下來我想給大家介紹,被說了「ありがとう」之后,可以代替「どういたしまして」的表達方式。對方對你說了「ありがとう」之后,大體上你的回答可以遵循以下兩個方向
    
    1.坦率地接受對方的感謝
    
    2.對對方的感謝表示謙遜
    
    首先是1
    
    ?お役に立てて嬉しいです
    
    能幫上您的忙我很高興
    
    ?またいつでもおっしゃってください
    
    以后需要我?guī)椭脑捳堧S時說
    
    比如這些回答。另外還有很多相似的表達方法,如果是朋友之間的交流,比較隨意的關系:
    
    ?役に立てて良かった
    
    能幫上你太好了
    
    ?またいつでも言ってね
    
    以后有要幫忙的隨時說
    
    這樣說也可以。
    
    那么2的“表示謙遜”應該怎么說呢?不應該像「どういたしまして」這樣直接否定對方的感謝行為,應該使用“自己做的只是小事”這樣的把自己的身段拉低的表達方式
    
    ?恐縮です
    
    不敢當
    
    ?とんでもございません
    
    不敢當(較強烈)
    
    ※這個表達方法在用法上是錯誤的,但是使用率很高,被社會默許可以這樣使用
    
    朋友之間的交流,比較隨意的關系:
    
    ?いえいえ(気にしないで)
    
    沒有沒有(不用在意)
    
    ?全然大丈夫
    
    完全沒關系
    
    很多人都會這樣說。
    
    大家覺得怎么樣?今天我對「ありがとう」的回答「どういたしまして」,進行了比較詳細的解說。雖然在隨意的場合說這句話不算是失禮的行為,但是其他的表達方式聽起來會較像是一個母語者說的話,今后大家也可以嘗試一下別的表達方式。

    沈陽新干線外國語培訓學校專注于日語培訓,韓語培訓,培訓機構等

  • 詞條

    詞條說明

  • 韓語日??谡Z:辦公室常用韓語

    辦公室常用語 *????? ? ?? ???.抱歉,我現在很忙。 *??? ???? ??.今天又得加班了。 *?? ?? ????.較近總是加班。 *??? ????.? ?? ???? ? ???? 我較近忙的不可開交。你能晚點兒下班嗎? *? ? ????. ??? ? ? ????工作非常多。你能加班嗎? *?????.當然可以。 *?????.?? ?? ? ? ???.很抱歉。明天我沒

  • 為什么要盡量避免使用“どういたしまして”

    有學過日語的朋友,相信都有學過,在別人對你說“ありがとう”的時候,你應該回“どういたしまして”。這的確是正確的,但是實際上,現在很少人說“どういたしまして”了,在商業(yè)場合說這句話甚至有可能會讓你的商業(yè)伙伴覺得你很沒有禮貌。那么為什么幾乎沒有人會說“どういたしまして”呢?今天我們來詳細討論一下這句話吧。 首先我們看一下“どういたしまして”的構成 どういたしまして=どう+いたし+まし+て どう:為什么

  • 日語學習_語氣詞「ね」和「よ」的區(qū)分使用

    日本人在對話時,常在句尾加上‘ね’和‘よ’。中文里雖也有類似的表達方式,如‘喔’和‘呢’,但意思迥然不同。那么該怎樣較加自然地使用「ね」和「よ」呢?接下來就和小編一起來學習一下「ね」和「よ」的區(qū)分使用吧。 “ね”は肯定に加えて相手にも同意を求める感覚を持ち、“よ”は主張を主観的に伝え相手の気持ちは考えない。 “ね”表示肯定的同時還加上了征求對方同意的語感,而“よ”則是主觀傳達自己的主張,沒有考慮對

  • 日語初級階段15個常用疑問詞,看看你掌握幾個?

    在初學日語的階段,很多同學經常搞不懂或者搞混疑問詞,所以今天我們一起盤點常用的疑問詞15個,希望對大家初級的學習有所幫助。 1、いつ:何時(時間)常用于詢問日期 いつアメリカに行きますか。什么時候去日本 ? 2、どこ:哪兒(地點)詢問地點 どこで晩ご飯(ばんごはん)お食べますか。在哪兒吃晚餐? 3、誰(だれ)/どなた:誰(人物) 昨日誰(だれ)と會(かい)ましたか。昨天晚上你和誰見面了? 4、何(

聯系方式 聯系我時,請告知來自八方資源網!

公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校

聯系人: 周老師

電 話:

手 機: 13332417040

微 信: 13332417040

地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室

郵 編:

網 址: xin1230.b2b168.com

八方資源網提醒您:
1、本信息由八方資源網用戶發(fā)布,八方資源網不介入任何交易過程,請自行甄別其真實性及合法性;
2、跟進信息之前,請仔細核驗對方資質,所有預付定金或付款至個人賬戶的行為,均存在詐騙風險,請?zhí)岣呔瑁?
    聯系方式

公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校

聯系人: 周老師

手 機: 13332417040

電 話:

地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室

郵 編:

網 址: xin1230.b2b168.com

    相關企業(yè)
    商家產品系列
  • 產品推薦
  • 資訊推薦
關于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網站地圖 | 免費注冊 | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯系我們 | 八方業(yè)務| 匯款方式 | 商務洽談室 | 投訴舉報
粵ICP備10089450號-8 - 經營許可證編號:粵B2-20130562 軟件企業(yè)認定:深R-2013-2017 軟件產品登記:深DGY-2013-3594
著作權登記:2013SR134025
Copyright ? 2004 - 2024 b2b168.com All Rights Reserved