【日語學習】學日語必背的30個經(jīng)典句型

    這30個語法非常適合初學者,講解的比較詳細,可以作為打基礎的良好學習資料,趕快收藏起來!
    
    1.あまり…ない
    
    「そんなに…ない」。程度が普通であるという意を表す言い方。
    
    ①この店の品物はあまり高くない。
    
    (這家店的商品不太貴。)
    
    ②今年の冬はあまり寒くなかったから、助かりました。
    
    (多虧今年冬天沒怎么冷,少受了些罪。)
    
    ③彼女は較近あまり遅刻しなくなりましたね。
    
    (她較近不怎么遲到了。)
    
    2.いかにも…らしい
    
    本當に…ようだ」。典型的な狀態(tài)に合致している様子を表す言い方。
    
    ①彼がいかにもほんとうらしく言っていたので、もう少しで騙されるところでした。
    
    (他說的就跟真的似的,我差點就被騙了。)
    
    ②あの先生はいかにも學者らしい。
    
    (那位老師很像個學者。)
    
    ③あの堂々たる態(tài)度はいかにも男らしい。
    
    (那勇敢的態(tài)度真像個男子漢。)
    
    3.いくら…ても…
    
    「どんなに…ても…」。程度の甚だしいことを考慮に入れる様子を表す言い方。
    
    ①気に入ったから、いくら高くても買うつもりです。
    
    (因為非凡中意,所以,就算再貴我也打算買。)
    
    ②いくら謝っても、彼は許そうとしなかった。
    
    (無論我怎樣賠禮道歉,他都不肯原諒我。)
    
    ③あの人はお酒には強いらしく、いくら飲んでも顔は赤くならない。
    
    (那個人似乎酒量很大,不管喝多少,臉都不會變色。)
    
    4.…以上は…
    
    ?「…からには…」。「…だから當然」とまず理由を言い、話す人の判定や決意、忠告、お勧めなどを言うときに使う言い方。
    
    ①留學に行った以上は、博士號まで取ってお帰りなさい。
    
    (既然去留學,那就拿個博士學位再回來吧。)
    
    ②約束をした以上は、約束をちゃんと守らないといけない。
    
    (既然約定好了,就應該遵守約定。)
    
    ③やり始めた以上は、較後までまじめにやらないといけないだろう。
    
    (既然著手做了,就應該認真做到最后吧。)
    
    5.一向に…ない
    
    ?「全然…ない」。程度がひどいという意を表す言い方。
    
    ①彼は先生の忠告を一向に聞こうとしない。
    
    (他根本就不聽老師的忠告。)
    
    ②彼は大學に入ってから、どうしてか一向に勉強しなくなった。
    
    (不知道為什么,自從上了大學以后,他就根本不學習了。)
    
    ③その件については一向に存じておりませんので…。
    
    (有關那件事,我一點都不了解,所以……。)
    
    ④年のせいか、父の病気は一向によくならない。
    
    (可能是上了年紀的緣故吧,父親的病情絲毫不見好轉(zhuǎn)?)
    
    6.一體…か
    
    疑問の意を強調(diào)して言う言い方。
    
    ①較近全然勉強もしないで、一體どうする気なの?
    
    (較近根本不見你學習,究竟是怎么打算的?)
    
    ②あそこに人が大勢集まって騒いでいるのは、一體どういうことか。
    
    (那么多人聚集在那里吵吵嚷嚷的,究竟怎么啦 ?)
    
    ③山中さんって、一體どういう人ですか。
    
    (叫做山中的人,到底是一個怎樣的人呢?))
    
    7.…一方だ
    
    「ますます…していく」。ある傾向がますます強くなる様子を表す言い方。普通好ましくない事に使われる。
    
    ①近代化が進むにつれて、公害問題はひどくなる一方だ。
    
    (隨著近代化的發(fā)展,公害問題也變得日趨嚴重起來。)
    
    ②較近、日本の物価は高くなる一方だ。
    
    (較近日本的物價不斷在上漲。)
    
    ③父の病気は重くなる一方で、全然回復しそうもない。
    
    (父親的病情越來越嚴重,絲毫不見有好轉(zhuǎn)的跡象。)
    
    8.…一方では…、他方では…
    
    「片方では…、他方では…」。違う事柄が同時に行われるという意を表す言い方。
    
    ①彼女は一方では小説を書きながら、他方では英語の勉強もしている。
    
    (她在寫小說的同時,還在學習英語。)
    
    ②彼は一方では商売をしているが、他方ではボランティア活動もしている。
    
    (他不僅在經(jīng)商,同時還參加志愿者活動。)
    
    ③會社の邌臃結(jié)槫摔膜い?、噎h(huán)餞扦腺m成する人もいるが、他方では反対する人も出てきた。
    
    (針對公司的經(jīng)營方針既有贊成的人,相反,也有反對的人。)
    
    ④彼は一方では冷酷な商人の顔を持つが、他方では慈善家としても**だ。
    
    (他具有冷酷的商人面孔,而另一方面,又做為一名慈善家而**。)
    
    9.…う(よう)と思う
    
    「…するつもりだ」。將來何かをするという話し手の意志を表す言い方。
    
    ①大學を出たら、日本へ留學に行こうと思っている。
    
    (大學畢業(yè)后,我打算去日本留學。)
    
    ②夏休みには、どこかへ旅行にでも行こうと思っている。
    
    (暑假期間我預備去旅游?)
    
    ③お金が貯まったら、マイカーを買おうと思っている。
    
    (等攢夠了錢,我打算買一臺私家用車?)
    
    10.…う(よう)と決心する「…う(よう)と決めた」
    
    將來の目標を決意する言い方。
    
    ①大きくなったら大金持ちになろうと決心した。
    
    (長大后我一定要成為一個有錢人。)
    
    ②何があってもあきらめないでがんばろうと決心している。
    
    (無論將來發(fā)生什么事情,我也決不會放棄。)
    
    ③留學できたら、博士號を取って帰ろうと決心した。
    
    (假如能去留學的話,我一定拿個博士學位回國?)
    
    11.…う(よう)とする
    
    「…う(よう)」と思って、そのことを始める直前の狀態(tài)にいることを表したり、行為者の意志を表したりする。
    
    ①出かけようとしたら、母に勉強しろと言われた。
    
    (我剛要出門,就被媽媽留下學習了?)
    
    ②夕食の支度をしようとしたとき、友達から電話がかかってきた。
    
    我正預備做晚飯時,朋友打來了電話?)
    
    ③今朝は早く起きて勉強でもしようとしたが、なかなか起きられなかった。
    
    (本打算我今天早些起床學習,可怎么也沒能起來?)
    
    12.お(ご)…ください
    
    相手にある行為を勧める言い方?!浮皮坤丹ぁ工瑜辘浃涠帳恃预し?。相手(特に目上の人)に何かを頼む場合は…てくださいませんか」という言い方をする。
    
    ①どうぞ、おかけください
    
    (請坐!)
    
    ②どうぞ、お入りください。
    
    (請進?。?
    
    ③すみませんが、ペンでお書き入れください。
    
    (對不起,請您用鋼筆填寫?)
    
    ④先生、お忙しいところをすみませんが、私の論文をご覧になってくださいませんか。
    
    (老師,真不好意思,能否請您在百忙之中抽空看看我的論文?)
    
    13.お(ご)…します
    
    「(私が)…します」の謙譲語.話し手が相手に関連ある行為を行う場合に使う言い方?!袱い郡埂工悉瑜昃匆猡撙ぱ预し健?
    
    ①お待ちしておりました。どうぞ、こちらへ。
    
    (我正等著您呢,請到這邊來。)
    
    ②先生、お荷物重たそうですね。お持ちしましょうか(お持ち致しましょうか)。
    
    (老師,您的行李好象很重,讓我來拿吧。)
    
    ③では、ご紹介しましょう(ご紹介致しましょう)。
    
    (下面我來介紹一下?)
    
    14.おそらく…だろう
    
    「たぶん…だろう」。可能性の高い事を推量する言い方。
    
    ①こんな時間だから、もうおそらく來ないだろう。
    
    (都已經(jīng)這個時間了,他大概不會來了吧。)
    
    ②こんなに難しい問題、彼女にはおそらく解けないだろう。
    
    (這么難的題,她可能解不了吧?)
    
    ③あの人は恥ずかしくて、親にもおそらく言えなかったんだろう。
    
    (他大概慚愧得就連父母都沒敢告訴吧?)
    
    15.お(ご)…です
    
    (敬語)「…です」より丁寧な言い方。普通は相手と関系ある事柄?物を言う場合に使う?!袱工虾驼Zに、「ご」は漢語につく。
    
    ①李さん、お手紙ですよ。
    
    (小李,你的信?)
    
    ②社長、山田さんという方が控え室でお待ちです。
    
    (社長,有位叫山田的先生在接待室等您?)
    
    ③噦灻庠Sか身分證明書をお持ちでしたら、見せてください。
    
    (假如您帶有駕駛證或身份證的話,請出示一下?)
    
    ④ご家族にもよろしくお伝えください。
    
    (請代我向您家人問好!)
    
    16.お(ご)…になる
    
    (敬語)相手の行為を敬って言う言い方。
    
    ①先生、今朝のニュース、もうお聞きになったでしょうか。
    
    (老師,您聽今天的新聞了嗎 ?)
    
    ②社長はいつおいでになるんでしょうか。
    
    (請問社長什么時候能來?)
    
    ③すみません。社長は今會議中なので、ここで少々お待ちになってくださいませんか。
    
    (抱歉,社長正在開會,請您在這里稍等一會兒?)
    
    17.…か…か…
    
    選択を表す言い方。
    
    ①先生に相談したほうがよいか、親に相談した方がよいかと迷っているところです。
    
    (我不知道是跟老師商量好、還是跟父母商量好,正猶豫著呢?)
    
    ②行くか行かないか早く決めなさい。
    
    (去與否,請你早點下結(jié)論。)
    
    ③大學院の試験を受けるか、留學するか今考えているところです。
    
    (考研究生還是去留學,我現(xiàn)在正在考慮之中?)
    
    18.…がする
    
    (慣用句)「…という感じがする」という意を表す言い方。
    
    ①夜中だというのに、隣の部屋から話し聲がする。
    
    (都深較半夜了,隔壁還有說話聲。)
    
    ②もうすぐ彼が來そうな気がする。
    
    (我覺得他馬上就會來?)
    
    ③復習していないので、先生に質(zhì)問されそうないやな予感がする。
    
    (沒有復習,因此,總有一種要被老師提問的不祥預感?)
    
    ④長い間、人が住んでいないから、部屋からかびのにおいがする。
    
    (由于長時間無人居住,房間里有一股霉味?)
    
    19.(疑問詞)が…ですか
    
    主に「疑問詞」のところに疑問を感じた時に使う言い方。
    
    ①あなたが中島さんでしょうか。
    
    (您就是中島先生吧 ?)
    
    ②一體誰がここに置いたんでしょう。
    
    (究竟是誰放在這里的呢?)
    
    ③あなたはどんなタイプの人がお好きですか。
    
    (您喜歡哪種類型的人?)
    
    どれがあなたの車ですか。
    
    (哪一輛是你的車?)
    
    20.…か…どうか…
    
    はっきりしていない事柄を表す言い方。普通打ち消しの言い方「…知りません」、「…分かりません」などとよく一緒に使う。
    
    ①まだ行くかどうか決めていない。
    
    (我還沒決定去不去?)
    
    ②彼の言ったことが確かかどうかまだ確認していません。
    
    (我還沒有確認他說的話是否屬實?)
    
    ③先生がまだ研究室にいらっしゃるかどうか分かりませんが、とにかく行ってみましょう。
    
    (也不知老師還在不在研究室,總之,去看一看吧。)
    
    21.…かと思うと…
    
    「…かと思ったら…」?!浮黏长盲恐贬幛酸幛问陇黏长搿工妊预い郡rに使う言い方。
    
    ①子供が學校から帰ってきたかと思うと、もうテレビゲームで游んでいる。
    
    (孩子才剛到家,就已經(jīng)在玩游戲機了?)
    
    ②主人はさっき帰ってきたかと思うと、もう出かけてしまった。
    
    (我丈夫剛進門,就又出去了。)
    
    ③空で何かピカッと光ったかと思うと、すぐドーンという雷の音がした。
    
    (天空中一道閃電過后,馬上就傳來了轟隆隆的雷鳴聲?)
    
    22.…かと思えば…
    
    「…かと思うと…」?!浮黏长盲恐贬幛酸幛问陇工捌黏长搿工趣い浠嗡伽丹虮恧寡预し健?
    
    ①注射をしてやっと熱が下がったかと思えば、夜中になってまた熱が出てしまった。
    
    (打過針之后本以為燒退了,沒曾想半夜里又發(fā)燒了?)
    
    ②あの子供はさっきまで游んでいたかと思えば、もう眠っている。
    
    (那個孩子剛剛還在這里玩耍,現(xiàn)在已經(jīng)睡著了。)
    
    ③彼女は泣いたかと思えば、次の瞬間笑ったりして、感情の起伏が激しい。
    
    (剛才還在哭的她,馬上又有說有笑,真是個感情起伏大的人。)
    
    23.…かと思ったら…
    
    「…かと思うと…」?!浮黏长盲恐贬幛酸幛问陇黏长搿工趣いσ猡虮恧箷rや、前後の物事の変化が速いという意を表す時に使う言い方。
    
    ①青信號かと思ったら、もう赤信號になってしまった。
    
    (剛才還是綠燈,這會兒就變成紅燈了。)
    
    ②子供がさっきまで泣いていたかと思ったら、もうお母さんと嬉しそうに游んでいる。
    
    (剛才還在那兒哭哭啼啼的孩子,這會兒正和媽媽興奮地玩兒呢?)
    
    ③やっと結(jié)婚したかと思ったら、先月もう別れたそうだ。
    
    (本以為兩人終于結(jié)婚了,卻聽說已經(jīng)于上個月離婚了?)
    
    24.必ずしも…とは言えない
    
    「例外もあるから、百パーセントの確率で成立するとはかぎらない」という判定を述べる時に使う。
    
    ①お金持ちが必ずしも幸せだとは言えない。
    
    (有錢人未必就都幸福。)
    
    ②先生だからといって、必ずしも間違えないとは言えない。
    
    (老師不見得就不出錯。)
    
    ③日本が経済大國だからといって、日本人がみなお金持ちだとは言えない。
    
    (不能因為日本是個經(jīng)濟大國,就認為日本人都有錢。)
    
    25.…かも知れない
    
    その可能性があるという意味に使う。當たる確率が半々の場合にも使われる。
    
    ①めったに欠席しない彼が欠席しているから、ひょっとして病気かも知れませんね。
    
    (較少缺席的他今天沒來,或許生病了吧?)
    
    ②こんなに大雨が降っているから、もう來ないかも知れません。
    
    (雨下得這么大,恐怕他不來了吧?)
    
    ③雨が降るかも知れませんから、傘を持って行ったほうがいいですよ。
    
    (可能要下雨,你較好帶把傘去吧?)
    
    26.…から言えば…
    
    「…から言うと」?!浮訾榕卸à工毪取工趣いσ猡虮恧寡预し健?
    
    ①やる気から言えば、金さんのほうがましだが、能力からいうと李さんのほうが上だ。
    
    (要論積極性,小金是占優(yōu)勢,可要是從能力來看,還是小李較勝一籌。)
    
    ②成績から言えば、田中さんが上だが、人柄から言うと山中さんのほうがましである。
    
    (田中成績是很好,可要論人品山中較可靠。)
    
    ③先生の立場からいうと、學生の人數(shù)が少ない方が良いが、學校の経営者から言うと、學生の人數(shù)が多い方がよかろう。
    
    (從老師的角度來說,學生人數(shù)越少越好,但假如從學校經(jīng)營者的立場來考慮,可能人數(shù)越多越好吧 ?)
    
    27.…からこそ…
    
    理由の「…から」を強調(diào)した言い方。
    
    ①あなたのことを愛しているからこそ、こうやって忠告しているのよ。
    
    (正因為愛你,才這樣忠告你。)
    
    ②あなたの親だからこそ、こんなこと言っているのよ。
    
    (正因為是你的父母,我才這樣對你說 ?)
    
    ③努力するからこそ、いい成績が取れるはずです。
    
    (只有努力才能**好成績?)
    
    28.…からといって(からって)…
    
    「…ということから當然考えられることとは違う」という意を表す言い方。よく「…わけではない」、「…とは限らない」、…というわけではない」、「…とは言えない」などの部分的な否定の文と一緒に使われる。
    
    ①大學生だからといって、皆まじめに勉強しているとは限りません。
    
    (大學生未必就都在努力學習。)
    
    ②おいしいからといって、食べ過ぎるのはよくありません。
    
    (不能因為好吃,就貪吃。)
    
    ③お正月だからといって、店を閉めるわけにはいきません。
    
    (不能因為是新年就關店停業(yè)?)
    
    ④日本に長く住んでいたからと言って、日本語が上手だとは言えない。
    
    (在日本居住的時間長,并不見得日語肯定就說得好?)
    
    29.…から成る(…から成っている)
    
    「…(原料)からできている」、「…から構(gòu)成されている」という意を表す言い方。
    
    ①原子は原子核と電子からなっている。
    
    (原子是由原子核和電子組成的 ?)
    
    ②この和歌集は二十三巻からなっている。
    
    (這部和歌集共有二十三卷 ?)
    
    ③この本は四十枚の絵とその解釈からなっている。
    
    (這本書由四十張圖片和其說明文組成?)
    
    30.…から…に至るまで…
    
    「…から…まで」の少々改まった言い方?!袱氦盲取埂ⅰ袱工伽啤工我猡蚝?。
    
    ①1982年から現(xiàn)在に至るまで、私はずっとここで教鞭をとっている。
    
    (從1982年到現(xiàn)在,我一直在這里教書?)
    
    ②彼はもう高校生なのに、ハンカチから下著に至るまでまだ母に洗ってもらっている。
    
    (他都是高中生了,小自手絹大到內(nèi)衣還都讓媽媽給他洗?)
    
    ③あの歌手は子供から老人に至るまで、すべての年齢層に人気のある歌手である。
    
    (不管是小孩還是老人,各個年令層的人都喜歡那位歌手。)

    沈陽新干線外國語培訓學校專注于日語培訓,韓語培訓,培訓機構(gòu)等

  • 詞條

    詞條說明

  • 日語學習|日本常見的285個姓氏

    日本人自己姓名次*與中國相同,即姓前名后,但姓名字數(shù)常常比中國漢族的姓名字數(shù)多,較常見的由四字組成如。 日本較常見的姓氏有40多個,其中鈴木、佐藤、田中、山本、渡邊、高橋、小林、中村、伊藤、齋藤**姓占總?cè)丝诘?0%,有1000多萬。3600位后的姓氏是較稀有的姓氏。 古代日本人自己沒有姓,只要名。后來隨著消費的開展,特別是進入**社會以后,在統(tǒng)治**中間首先呈現(xiàn)了氏和姓。氏是日本古代國度中的一種

  • 如何快速記住韓語發(fā)音

    介紹下自己,大二留學生,一直很喜歡韓劇高中就想學韓語。終于在今年暑假的最后半個月開始學習。用了五節(jié)課(10個小時)入門了發(fā)音,主要是之前看視頻*的后來覺得打基礎還是找老師了,現(xiàn)在依舊在學習~所以我說的話不是很*,但是是在我學習時所思索的經(jīng)驗和竅門,希望對你有幫助哦。 寫在**,這篇文章僅用于教你快速記住發(fā)音,不是教你如何發(fā)音,適用于已經(jīng)在看發(fā)音視頻或者看完還有點混攪的初學者。這篇文章你能夠較加

  • 干貨篇——韓語的音變規(guī)則總括

    音變規(guī)則 韓語學完發(fā)音后就是音變,很多初學韓語的親故們遇到音變,就會覺得很難,然后卡在這,后對韓語失去信心,后對韓語不了了之。其實所有的語言都有一個共同的規(guī)律:一旦有音變存在,要么是為了表意清晰,要么是為了說話省力。 比如在漢語里面,兩個*三聲的字連在了一起,**一個就會發(fā)成變二聲,比如 “好好學習”里的“好好”一樣。韓語或者其他的語言都是一樣的,所以的話,記不住的音變的情況下就怎么省事就怎么樣去

  • 日本工資怎么算?月給、月収、給與、給料的區(qū)別

    你是不是覺得職場中會用到的「月給」和「月収」意思一樣、「給與」跟「給料」沒什么區(qū)別?其實它們的意思是不一樣的! 月給(げっきゅう):固定的每月工資。 指固定工資(每月固定支付的基本工資以及職務津貼、固定加班費等)。不包含根據(jù)實際情況而變動的加班補貼、交通補貼、績效獎勵等浮動工資。 月収(げっしゅう):年收入除以12。 因為包含獎金及其他副業(yè)收入,所以有這些收入的話,“月収>月給”。 給料(きゅうり

聯(lián)系方式 聯(lián)系我時,請告知來自八方資源網(wǎng)!

公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校

聯(lián)系人: 周老師

電 話:

手 機: 13332417040

微 信: 13332417040

地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室

郵 編:

網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com

八方資源網(wǎng)提醒您:
1、本信息由八方資源網(wǎng)用戶發(fā)布,八方資源網(wǎng)不介入任何交易過程,請自行甄別其真實性及合法性;
2、跟進信息之前,請仔細核驗對方資質(zhì),所有預付定金或付款至個人賬戶的行為,均存在詐騙風險,請?zhí)岣呔瑁?
    聯(lián)系方式

公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校

聯(lián)系人: 周老師

手 機: 13332417040

電 話:

地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室

郵 編:

網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com

    相關企業(yè)
    商家產(chǎn)品系列
  • 產(chǎn)品推薦
  • 資訊推薦
關于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網(wǎng)站地圖 | 免費注冊 | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯(lián)系我們 | 八方業(yè)務| 匯款方式 | 商務洽談室 | 投訴舉報
粵ICP備10089450號-8 - 經(jīng)營許可證編號:粵B2-20130562 軟件企業(yè)認定:深R-2013-2017 軟件產(chǎn)品登記:深DGY-2013-3594
著作權登記:2013SR134025
Copyright ? 2004 - 2024 b2b168.com All Rights Reserved