1.~とともに A意味 和…一起 接続 [名]+とともに ① お正月は家族とともに過(guò)ごしたい。/希望和家人一起過(guò)新年。 ② 大阪と東京とともに日本の経済の中心地である。/大阪和東京都是日本的經(jīng)濟(jì)中心。 B意味 …的同時(shí) 接続 [動(dòng)-辭書(shū)形] [い形-い] +とともに [な形-である] [名-である] ① 小林氏は、學(xué)生を指導(dǎo)するとともに、研究にも力を入れている。/小林先生從事學(xué)生指導(dǎo)工作的同時(shí),也從事著研究工作。 ② 代表に選ばれなくて悔しいとともに、ほっとする気持ちもあった。/不能當(dāng)選為代表,在懊悔的同時(shí)也感到了解脫。 C意味 伴隨著某種變化的發(fā)生,其它變化也相繼發(fā)生。 接続 [動(dòng)-辭書(shū)形] [名] +とともに ① 年をとるとともに、體力が衰える。/隨著年齡的增長(zhǎng),身體開(kāi)始衰弱。 ② 自動(dòng)車の普及するとともに、交通事故も増えてきた。/隨著汽車的普及,交通事故也不斷增多。 2.~に比べて/~に比べ 意味 根據(jù)某種標(biāo)準(zhǔn)指出程度的不同 接続 [名]+に比べて ① 兄に比べて、弟はよく勉強(qiáng)する。/與哥哥相比,弟弟學(xué)習(xí)較努力。 ② 諸外國(guó)に比べて、日本は食料品が高いと言われている。/據(jù)說(shuō)與其它國(guó)家相比,日本的食品價(jià)格高。 3.~に従(したが)って/~に従(したが)い 意味 隨著… 〈表示隨著某一方面發(fā)生變化,其它方面也發(fā)生改變〉 接続 [動(dòng)-辭書(shū)形] [名] +にしたがって ① 高く登るに従って、見(jiàn)晴らしがよくなった。/越往高處攀登,景致越好。 ② 工業(yè)化が進(jìn)むに従って、自然環(huán)境の破壊が広がった。/隨著工業(yè)化的發(fā)展,自然環(huán)境的破壞也日益加劇。 4.~にとって(は)/~にとっても/~にとっての 意味 從…角度來(lái)看 〈其后接判斷或評(píng)價(jià)〉 接続 [名]+にとって ① この寫(xiě)真はわたしにとって、何よりも大切なものです。/這張照片對(duì)于我來(lái)說(shuō),比什么都重要。 ② 社員にとっては、給料は高いほうがいい。/對(duì)于職員來(lái)說(shuō),還是高薪好。 5.~に伴(ともな)って/~に伴(ともな)い/~に伴(ともな)う A意味 伴隨著… 接続 [動(dòng)-辭書(shū)形] [名] +に伴って ① 人口の増えるに伴って、いろいろな問(wèn)題が起こってきた。/隨著人口的增加,出現(xiàn)了各種各樣的問(wèn)題。 B意味 和…一起 〈同時(shí)發(fā)生〉 接続 [名]+に伴って ① 地震に伴って、火災(zāi)が発生することが多い。/伴隨著地震常發(fā)生火災(zāi)。 6.~をもとに/~をもとにして 意味 以…作為判斷的基準(zhǔn)、依據(jù)等 接続 [名]+をもとに ① ファンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります。/以歌迷歡迎度的投票為審查依據(jù),決定今年的**金曲。 7.~うえ(に) 意味 不僅;再加上 接続 [動(dòng)?い形?な形?名]の名詞修飾型+うえ ① 今年のインフルエンザは高熱が出るうえ、せきもひどい。/今年的流行感冒,不僅發(fā)高燒,咳嗽也很嚴(yán)重。 ② 林さんのお宅でごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました。/在林先生家不僅美餐一頓,還得到了禮物。 8.~次* 意味 立即;馬上 〈完成某事后立即開(kāi)始其它的事〉 接続 [動(dòng)-ます形] [名] +次* ① 新しい住所が決まり次*、連絡(luò)します。/新住所決定下來(lái)之后就(和你)聯(lián)系。 ② 向こうに著き次*、電話をしてください。/到了那邊就請(qǐng)來(lái)電話。 9.~せいだ/~せいで/~せいか 意味 因?yàn)椤 幢硎疽驗(yàn)榇嗽驅(qū)е铝瞬缓玫慕Y(jié)果〉 接続 [動(dòng)?い形?な形?名]の名詞修飾型+せいだ ① わたしが失敗したのは、彼のせいだ。/我之所以失敗是因?yàn)樗木壒省? ② 電車が遅れたせいで、遅刻した。/因?yàn)殡娷囃睃c(diǎn),所以遲到了。 10.~たとたん(に) 意味 一…就… 接続 [動(dòng)-た形]+とたん ① 犯人は警官の姿を見(jiàn)たとたん、逃げ出した。/犯人一看到警察就逃跑了。 11.~たび(に) 意味 …的時(shí)候總是… 接続 [動(dòng)-辭書(shū)形] [名-の] +たび ① その歌を歌うたび、幼い日のことを思い出す。/唱起那首歌的時(shí)候,總是想起童年的時(shí)光。 ② 人は新しい経験をするたびに、何かを?qū)Wぶ。/人們?cè)诮?jīng)歷一些新的事情時(shí),總會(huì)學(xué)到點(diǎn)什么。 12.~ように/~ような A意味 表**例 接続 [動(dòng)?名]名詞修飾型+ように ① ここに書(shū)いてあるように申し込み書(shū)に記入してください。/請(qǐng)按這里寫(xiě)的樣子寫(xiě)申請(qǐng)書(shū)。 B意味 表示目標(biāo) 接続 [動(dòng)-辭書(shū)形/ない形-ない]+ように ① この本は小學(xué)生でも読めるようにルビがつけております。/這本書(shū)加注了即使是小學(xué)生也能讀懂的假名。 13.~一方だ 意味 表示某種傾向越來(lái)越…… 接続 [動(dòng)-辭書(shū)形]+一方だ ① 較近、パソコン通信の利用者は増える一方だ。/近來(lái),利用電腦通信的人在不斷增多。 ② 都市の環(huán)境は悪くなる一方なのに、若者は都會(huì)にあこがれる。/盡管城市環(huán)境在不斷惡化,但年輕人還是向往大城市。 14.~わけがない/~わけはない 意味 不可能… 接続 [動(dòng)?い形?な形?名]の名詞修飾型+わけがない ① あんな下手な絵が売れるわけがない。/那么糟糕的畫(huà)不可能賣出去。 15.~わけにはいかない/~わけにもいかない A意味 因某種理由…不能 接続 [動(dòng)-辭書(shū)形]+わけにはいかない ① 絶対にほかの人に言わないと約束しなので、話すわけにはいかない。/因?yàn)榧s好**不能對(duì)別人說(shuō),所以不能說(shuō)。 B意味 必須 接続 [動(dòng)-ない形-ない]+わけにはいかない ① あした試験があるので、勉強(qiáng)しないわけにはいきません。/因?yàn)槊魈煊锌荚?,所以必須學(xué)習(xí)。 16.~だらけ 意味 有很多…;全是… 〈表示有很多臟的,不好的東西粘附在表面〉 接続 [名]+だらけ ① このレポ-トは字が間違いだらけで読みにくい。/這篇報(bào)告滿篇錯(cuò)字,不好讀。 ② 事項(xiàng)現(xiàn)場(chǎng)に血だらけの人が倒れている。/在事故現(xiàn)場(chǎng)有個(gè)渾身是血的人倒在那里。 17.~っぽい A意味 感到…;看上去… 接続 [い形-○] [名]+っぽい ① このテ-ブルは高いのに安っぽい見(jiàn)える。/這張桌子雖然很貴,但是看起來(lái)卻像*貨。 ② あの黒っぽい服を著た人はだれですか。/那個(gè)穿著一身黑衣服的是誰(shuí)? ③ 彼女はいたずらっぽい目でわたしを見(jiàn)た。/那個(gè)女人用調(diào)皮的神情看著我。 ④ あの子はまだ中學(xué)生なのに、とても大人っぽい。/那個(gè)孩子雖然是初中生,但卻很有大人樣。 B意味 *;經(jīng)常 接続 [動(dòng)-ます形]+っぽい ① 彼は怒りっぽいけれど、本當(dāng)なやさしい人です。/他雖然*生氣,但確實(shí)是個(gè)好人。 ② 較近忘れっぽいなったのは、年のせいだろう。/較近特別*忘事,可能是年齡的關(guān)系。更多考試資料僅在微信公眾號(hào)日語(yǔ)考試通。 注意 「っぽい」是「い形容詞」 18.~など/~なんか/~なんて 接続 [名]+など A意味 在表示舉例,語(yǔ)氣減輕或委婉表達(dá)時(shí)使用。 ① 「この機(jī)械に詳しい人はいませんか。」「彼など詳しいと思いますよ」。/“有人熟悉這臺(tái)機(jī)器嗎?”“我想他可能熟悉吧。” ② ネクタイなんかしめて、どこ行くの。/怎么打上領(lǐng)帶了,你要去哪兒? B意味 表示沒(méi)有什么了不起,輕視或否定時(shí)使用 ① 忙しくて、テレビなど見(jiàn)ていられない。/忙得連電視都看不了。 ② 本當(dāng)です。うそなんかつきませんよ。/真的。怎么可能說(shuō)謊呀。 注意 「なんか」「なんて」主要在口語(yǔ)中使用。 19.~に関して(は)/~に関しても/~に関する 意味 關(guān)于…;關(guān)于…的 接続 [名]+に関して ① 計(jì)畫(huà)変較に関しては、十分検討する必要がある。/關(guān)于更改計(jì)劃,有必要充分地研究。 ② 外國(guó)へ行くなら言葉だけでなく、習(xí)慣に関しても知っておいたほうがいい。/如果去外國(guó)的話,不僅是語(yǔ)言,有關(guān)習(xí)慣方面知道一些也是好的。 20.~に反して/~に反し/~に反する/~に反した 意味 和…相反 接続 [名]+に反して ① 神の意向に反して、人間は自然を破壊している。/人類正在違背著神的意愿,破壞著大自然。 ② 人々の予想に反し、土地の値段が下がり続けている。/和人們的預(yù)想相反,土地的價(jià)格在持續(xù)下降。 想要了解更多沈陽(yáng)日語(yǔ)培訓(xùn),日語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)容,關(guān)注小編!
詞條
詞條說(shuō)明
日語(yǔ)中有「料亭」一詞,讀作りょうてい,指的是**日本料理店。而同時(shí),日語(yǔ)里還有一個(gè)詞,叫作「割烹」,讀作かっぽう,指的是正宗的日本料理店。那么,這兩者之間究竟有什么區(qū)別呢? 什么是“割烹”? “割烹”是指專做正宗日本料理、懷石會(huì)席料理的日本料理店。 店內(nèi)設(shè)有日本料理臺(tái),由專門(mén)的日料師傅「板前さん」進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)制作,之后將菜肴提供給顧客們。在割烹,顧客從柜臺(tái)就能看到廚師烹飪料理的身影,也可以和廚師閑聊,
客氣的日本人都怎么拒絕別人? 是不是很好奇, 今天就來(lái)學(xué)一下拒絕6連發(fā)。 1.基本的拒絕(抬高對(duì)方) せっかくのお話ですが、あまりにもったいないお話なので… 這實(shí)在是難得,但是對(duì)我來(lái)說(shuō)有些浪費(fèi)了… 難以接受對(duì)方的提議時(shí),可以采用謙遜的說(shuō)法,這樣不會(huì)給對(duì)方帶來(lái)不快。 2.直截了當(dāng)?shù)木芙^ 今回は遠(yuǎn)慮(えんりょ)させていただきます。 這次請(qǐng)容許我拒絕。 這種說(shuō)法聽(tīng)起來(lái)會(huì)比較尖銳,還是要根據(jù)情況謹(jǐn)慎使用。
看了這幾個(gè)日語(yǔ)成語(yǔ)有沒(méi)有覺(jué)得煥然一新!
在日本也存在著許多四字成語(yǔ),日本的成語(yǔ)和中國(guó)成語(yǔ)有的在外形上沒(méi)有太大的區(qū)別,有的雖然外形不一樣但是一看上去也能知道它所表達(dá)的意思,非常有趣。所以今天,小編想給大家整理一些,大家一起了解一下吧~ ?一衣帶水—— 一衣帯水(いちいたいすい) ?一期一會(huì)—— 一期一會(huì)(いちごいちえ) ?一朝一夕—— 一朝一夕(いっちょういっせき) ?一曝十寒—— 一暴十寒(いちばくじっかん) ?一網(wǎng)打盡—— 一網(wǎng)打盡
2個(gè)とか用法,日語(yǔ)學(xué)習(xí)者要知道
在日語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,總是會(huì)忽略掉一些初級(jí)的日語(yǔ)語(yǔ)法,就比如「とか」,很多人在學(xué)習(xí)就會(huì)將它一筆帶過(guò),因?yàn)榻炭茣?shū)也沒(méi)有將它寫(xiě)得非常清楚,那么今天就讓我們就來(lái)看看「とか」的用法吧。 01|「とか」的列舉用法 我們??吹健袱趣沟挠梅ň褪橇信e,我們通常用其來(lái)列舉同類的物體或者動(dòng)作,句型寫(xiě)作「AとかBとか」,用中文來(lái)表達(dá)就是“A啦、B啦”的含義,比如「日本人はスイカとか、マンゴーとかの夏の果物が好きです」中
公司名: 沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com