在人工智能 (AI)體系中,算力、算法和數(shù)據(jù)作為人工智能進(jìn)化的三大元素,分別承擔(dān)著人工智能在基礎(chǔ)設(shè)施能力、工作指導(dǎo)方法和算法(進(jìn)化)依據(jù)作用。算力是技術(shù)設(shè)施能力、算法是工作方法,而數(shù)據(jù)則是優(yōu)化算法的依據(jù),換言之,前兩者是設(shè)備與能力,而數(shù)據(jù)則是能讓人工智能學(xué)習(xí)的知識(shí)素材。
3D數(shù)據(jù)標(biāo)注方法:
3D分割
3D分割需要了解全局幾何結(jié)構(gòu)和每個(gè)點(diǎn)的細(xì)粒度細(xì)節(jié)。根據(jù)分割粒度,可以將3D分割方法分為三類:語(yǔ)義分割(場(chǎng)景級(jí)別),實(shí)例分割(對(duì)象級(jí)別)和部件分割(部件級(jí)別);
3D語(yǔ)義分割
3D語(yǔ)義分割被用在自動(dòng)駕駛、機(jī)器人等許多領(lǐng)域中,目前,已經(jīng)成為了場(chǎng)景理解的關(guān)鍵;
3D圖像標(biāo)注
3D圖像標(biāo)注數(shù)據(jù)是無人駕駛技術(shù)的基礎(chǔ)訓(xùn)練數(shù)據(jù)。3D圖像標(biāo)注是在激光雷達(dá)采集的3D圖像中,通過3D框?qū)⒛繕?biāo)物體標(biāo)注出來。目標(biāo)物體包括車輛、行人、廣告標(biāo)志和樹木等;
標(biāo)注優(yōu)勢(shì):
綜合執(zhí)行能力
靈活運(yùn)營(yíng)自建基地合作伙伴和眾包資源;
豐富的標(biāo)注經(jīng)驗(yàn)
專業(yè)標(biāo)注團(tuán)隊(duì)熟練穩(wěn)定效率高;
數(shù)加加眾包
多年經(jīng)驗(yàn)實(shí)戰(zhàn)打磨標(biāo)注工具種類多樣;
質(zhì)量管理認(rèn)證
獲得ISO9001質(zhì)量管理體系認(rèn)證;
以上就是上海翻譯公司整理分享的關(guān)于3D數(shù)據(jù)標(biāo)注方法及標(biāo)注優(yōu)勢(shì)。想了解多相關(guān)資訊,歡迎持續(xù)關(guān)注。
詞條
詞條說明
規(guī)劃階段是軟件本地化的一個(gè)關(guān)鍵階段,通過仔細(xì)規(guī)劃和分析目標(biāo)市場(chǎng),軟件團(tuán)隊(duì)可以確地化過程的成功,確地化的軟件滿足目標(biāo)受眾的需求和期望。下面就和安睿杰了解軟件本地化規(guī)劃階段需要考慮的一些關(guān)鍵因素。軟件本地化規(guī)劃階段需要考慮的一些關(guān)鍵因素:目標(biāo)受眾。誰(shuí)是該軟件的目標(biāo)受眾?他們有哪些語(yǔ)言偏好、文化習(xí)俗和當(dāng)?shù)胤ㄒ?guī)?了解目標(biāo)受眾對(duì)于確地化的軟件滿足他們的需求和期望至關(guān)重要。市場(chǎng)分析。目標(biāo)市場(chǎng)對(duì)該軟件的需求是什
近年來,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)的市場(chǎng)規(guī)模持續(xù)增長(zhǎng),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)借助互聯(lián)網(wǎng)實(shí)現(xiàn)了廣泛的傳播,在海外掀起了閱讀熱潮,海外讀者對(duì)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯的需求持續(xù)增加。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)甚至成為中國(guó)文化海外輸出的又一新載體。接下來和安睿杰一起了解一下網(wǎng)文翻譯技巧。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是指由網(wǎng)民在電腦上創(chuàng)作,通過互聯(lián)網(wǎng)發(fā)表,供網(wǎng)絡(luò)用戶欣賞或參與的新型文學(xué)樣式,它是伴隨現(xiàn)代計(jì)算機(jī)特別是數(shù)字化網(wǎng)絡(luò)技術(shù)發(fā)展而來的一種新的文學(xué)形式。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)具有新速
眾所周知,同傳是**口譯,內(nèi)容豐富的會(huì)議都會(huì)以同傳的形式出現(xiàn),是上海翻譯公司*口譯項(xiàng)目之一,下面安睿杰說說上海翻譯公司同傳翻譯要求。上海翻譯公司同傳翻譯譯員要求:+1、同傳譯員需具備嫻熟的表達(dá)技巧譯員需具備嫻熟的表達(dá)技巧主要體現(xiàn)在語(yǔ)言表達(dá)方面追求“流暢、平穩(wěn)、準(zhǔn)確、完整”。其中,準(zhǔn)確與對(duì)原文的忠實(shí)度一直以來都是翻譯工作的較基本要求,而流暢是口譯表達(dá)的特殊要求,同樣是對(duì)同傳譯員基本功底的考驗(yàn),
上海翻譯公司化工翻譯優(yōu)勢(shì)及化工翻譯服務(wù)范圍
化學(xué)工業(yè)規(guī)模將繼續(xù)穩(wěn)步發(fā)展。迅速發(fā)展的化工市場(chǎng)也吸引著國(guó)內(nèi)外的投資者和合作的商,為保證國(guó)內(nèi)化工行業(yè)的發(fā)展,并順利與接軌,化工翻譯應(yīng)運(yùn)而生,蓬勃發(fā)展。接下來安睿杰說說上海翻譯公司化工翻譯優(yōu)勢(shì)及化工翻譯服務(wù)范圍。上海翻譯公司化工翻譯優(yōu)勢(shì):化工翻譯是一個(gè)能力和知識(shí)性較強(qiáng)的翻譯工作,要求翻譯人員除了外語(yǔ)水平要過關(guān),還要具備相關(guān)化工方面的知識(shí),熟悉化工行業(yè)背景,在語(yǔ)言組織運(yùn)用上擁有一定的功底?;しg的
公司名: 安睿杰翻譯(上海)有限公司
聯(lián)系人: 侯曉紅
電 話:
手 機(jī): 19921468348
微 信: 19921468348
地 址: 上海浦東高科東路777號(hào)陽(yáng)光天地
郵 編:
網(wǎng) 址: arjtrans2022.b2b168.com
公司名: 安睿杰翻譯(上海)有限公司
聯(lián)系人: 侯曉紅
手 機(jī): 19921468348
電 話:
地 址: 上海浦東高科東路777號(hào)陽(yáng)光天地
郵 編:
網(wǎng) 址: arjtrans2022.b2b168.com